Print this page

Purchase Order Terms & Conditions Italy

一般采购条件


这些一般条款(“一般条款”)及其所附的书面采购订单, (“采购订单”), 它们构成了买方声称受其约束的唯一完整的协议(包括“合同”). “买家”一词包括混合S.p.A., 或受共同管制的附属或附属公司之一, 签署采购订单. “卖方”一词是指合同中按采购顺序提供货物或服务的部分.


1. 一般规定:买方在没有订单的情况下,不得对所提供的任何货物或服务负责. 买方不应对买方雇员或代理人发出的任何口头命令负责.


2. 一般条件:这里规定的一般条件是双方的完全和排他性协议,卖方在此同意这里规定的所有条款和条件. 买方否认任何不同的条款和条件, 附加或对比度, 在卖方的估价中, nella conferma d’ordine, nella presa d’atto, 在卖方的接受或类似文件中. 无声明或协议, orale o scritto, 本合同未规定修改或补充本合同规定的条款和条件,任何一方均不得要求修改, 对本规定的补充或例外,但经修正的除外, (二)书面形式,并由双方签署. Qualsivoglia modifica, 补充和书面例外应明确说明这是对本合同的修改.


3. 货物:指以销售货物为目的的采购订单, 下列规定适用:

  • (a) Consegna. 卖方只应交付采购订单中指定的数量,并应遵守其中所载的发货说明. 如果货物因非卖方造成的原因而发生变化, 卖方应立即通知买方.
  • (b)包装和交付. 根据本合同订购的所有货物应以适当方式包装或以其他方式准备, debitamente, 在运输过程中,以最经济的方式收取运输费用,并满足承运人的要求. 任何集装箱或货物包装必须标明买方的采购订单编号, 通过显示采购订单编号的包装纸. 包装不收费, 包装或运输, 除非订单另有规定. 包装单据的复印件和提单或收据的原件, 每一份都要注明买方的采购订单编号, 他们必须在发货的同一天发货. 除非采购订单另有规定, 所有货物将通过预付费运输到买方按采购顺序指定的交货地点.
  • (c)买方控制. 买方保留从卖方机构检查订单所涵盖的所有正规网赌软件十大排行的权利. 如有需要,卖方将向买方提供图纸和技术规格以供批准.
  • (d)资产和损失风险. 采购订单中规定的符合规定的货物的所有权,自买方在适用的交货点接受有关货物之日起,由卖方转让给买方. 所有权的转让并不免除卖方根据适用的采购订单所承担的任何义务. 尽管有支付运输费用的协议, 浓缩咖啡之类的, 卖方同意承担全部损失风险, deterioramento, 买方在交付和接受货物前所订购的货物的销毁. Tale perdita, 资产的变质或毁坏并不免除卖方在此规定的义务.
  • (e) Garanzie sui Beni. 卖方应确保根据本合同交付的所有货物:(i)均以加工为特征, 高质量的材料和设计(ii)在材料或工艺中不存在缺陷和缺陷(iii)符合技术规范, 合同中包含的数据、样品和图纸,以及卖方e (iv)提案中包含的所有技术要求,将具有商业价值,并适合其销售用途. 买方和卖方同意,本合同的规定不以任何方式排除或限制本合同规定的其他担保, dalla legge, 也不是卖方或卖方供应商提供的. 在法律允许的范围内, 卖方应将供应商适用的所有担保转让给买方. 卖方应立即将弥补缺陷的费用退还给买方, 由买方决定, 卖方将以自己的代价并尽快弥补这些缺陷. 除了其他权利, 买方可以保留应付卖方的金额,以支付买方的成本和损失. 所有担保将在接受资产时存活18个月, fermo restando, in ogni caso, 在上述期间提供的修理、更换或部件, 卖方对这些部件和资产的担保将在修理或更换之日起18个月(如适用,延长), 以下是“保修期”). 买方应在发现缺陷后合理期限(不少于60天)内,并在保修期届满前,向卖方提供书面通知.

4. 服务:如果采购订单涉及服务的提供, 下列规定适用:

  • (a)执行期限. 服务将按照采购订单中规定的日期和期限进行. 卖方提供服务的期限是必不可少的. Se applicabile, 买方有权获得任何额外费用的赔偿, 买方因卖方未能遵守这些条款而遭受的损失或费用.
  • (b)服务保证. 除了法律规定的任何担保, 卖方应保证:(i)卖方将尽最大努力提供服务, come minimo, il Venditore eseguirà i Servizi con la diligenza e la perizia dovuta in base ai più alti standard del settore parametrati sulla base di società di alto livello che forniscono servizi di natura simile al tempo e nel luogo in cui i Servizi sono prestati (conformandosi in ogni tempo ai termini impliciti previsti dalla legge applicabile e soddisfacendo o superando i livelli di servizio specificati nell’Ordine di Acquisto); (ii) il Venditore si conformerà alle leggi applicabili, 行业标准和法规, di natura governativa, regionale o locale, nonché alle prassi industriali in vigore al momento in cui i servizi sono prestati; (iii) prima dell’esecuzione di un servizio, 卖方将获得任何许可证或许可证,并将采取一切必要的主动行动,采取一切必要的行动来遵守法律, 行业标准和法规, di natura governativa, regionale o locale, nonché le prassi industriali in vigore al momento in cui i servizi sono prestati; (iv) i servizi non violeranno in alcun modo né lederanno diritti di terzi e (v) il Venditore non è vincolato e non concluderà alcun accordo o impegno che potrà avere un impatto sul rispetto delle previsioni contenute nell’Ordine di Acquisto. 卖方应确保其所有雇员和分包商以及在执行采购订单时代表其行事的所有自然人和法人, concorderanno con le, 他们将受到……的约束, garanzie qui previste.

5. 折扣:如果买方有权获得折扣, 折扣的计算期限应自下列最后一种情况发生之日起开始:货物或服务交付之日或收到正确、完整发票之日. 在货物或服务不一致的情况下, 计算期限从买方批准最终付款之日起开始. 如果折扣是购买订单的一部分, 但是发票上没有折扣, 买方有权从买方确定的适用日期开始享受折扣.


6. 发票:卖方将为在此购买的所有货物和服务准备发票并交付买方. 卖方的发票将(a)包含适用的采购订单编号(b)和(c)单独提供的所有货物和服务的清单, 列出所有适用的运输费用和费用. 除非采购订单另有规定, 付款日期为发票日期或货物或服务交付日期. 买方支付的款项不构成接受,卖方开具的发票的支付受买方交货不足或拒绝不同货物的调整影响.


7. 费用:在适用法律允许的范围内, 卖方将承担并支付所有适用的费用和税款,这些费用和税款是根据净或毛额或收据计算或计算的, 包括预提税, 卖方因在某一特定管辖范围内进行业务或销售活动而获得优惠的税务待遇而收取的附加费和邮票. 如果卖方有法律义务代表税务机关向买方征收增值税或销售税(包括与增值税或销售税类似的税种和税种), 卖方将向买方提供单独、明确说明费用数额的发票,买方将向卖方退还这些费用和税款. 卖方将负责遵守和遵守所有当地法律, nazionali, 适用于增值税和销售税或包括注册税在内的替代税, 纳税申报单和报销单, ove applicabili. 尽管卖方有义务向买方征收增值税或销售税, 卖方将在每张发票上注明参考的税务安排(如州), regione, 提供商品或服务的地方政府. Se applicabile, 代替支付增值税或注册税, 卖方将接受买方的豁免或直接付款证明. 豁免或直接付款证明书的决定将由买方根据个别地点作出, 卖方将向买方提供一切必要的帮助和支持,以确保这种豁免或直接付款证明符合当地法律. 除上述增值税或销售税外, tutte le altre tasse, 其他称为, 卖方应支付的费用和价值, 根据所提供的货物和服务的采购订单收取的价格或补偿, saranno a carico, 他们将承担责任, del Venditore.


8. 转让/分包:卖方不会让步, subappalterà delegherà, in tutto o in parte, 未经买方事先书面同意,任何转让或分包的企图都是无效和无效的. 未经同意的转让不得免除卖方在此规定的义务. 卖方现在和将来都是独立于买方的承包商.


9. 检查和不接受:所有货物和服务必须在收到之日起60天内接受或拒绝. 被拒绝的货物将由卖方承担风险,并由卖方偿还或处置,费用由卖方承担.


10. 修改:买方有权修改采购订单中规定的规范. A fronte di tale modifica un corrispondente adeguamento del Prezzo e del termine di consegna avrà luogo e un Ordine di Acquisto modificato sarà eseguito da entrambi Venditore e Compratore; restando fermo che il Compratore avrà il diritto di chiedere qualsivoglia modifica che non modifichi i volumi di una percentuale maggiore del 20% e il Venditore accetta sin d’ora a non sollevare alcuna obiezione e ad eseguire le modifiche richieste dal Compratore entro la percentuale sopra indicata.


11. 具有竞争力的价格:卖方声明并确保采购订单中所列的价格不超过与其他买方相同或基本相同的商品和服务的当前售价, 考虑到订购的数量. (二)买方可以以低于采购订单规定的价格购买相同质量的商品或者服务的, 买方可以将此通知卖方,卖方必须在15天内将此较低的成本应用于一个
相同数量的商品和/或服务. 如果卖方不遵守这一较低的成本, 买方可以从其他供应商购买该等货物和/或服务,并从买方的债券和采购订单中扣除该等货物和/或服务的金额.


12. 不可抗力:因涉及不可抗力的一方合理控制以外的特殊事件而造成的任何延误或未能履行本合同项下义务,且该方无过错或疏忽,均不得违约, inclusi, 纯粹举例说明, 每个事件都包含在以下类别, incendi, alluvioni, stormi, terremoti, 战争(宣布或不宣布), conflitti armati, rivolte, tumulti civili, atti di terrorismo, atti di pirateria, epidemie, contaminazioni nucleare, chimiche o biologiche, 爆炸或故意破坏, 遵守法律法规, ordini o direttive, 在任何情况下,这些标准是否符合适用法律(“不可抗力事件”)的不可抗力要求无关紧要. 要求免除他们的义务, 被不可抗力事件影响的一方在意识到发生或即将发生的任何延误或不履行义务(包括提前期限)后,必须立即书面通知. 卖方因任何原因不能履行义务的, 买方可以从其他供应商获得货物或服务,并减少欠卖方的义务,而不必对卖方承担任何责任. 在对方书面要求后三个工作日内, 违约方应保证违约不超过30天(30天). 如果违约方不提供此类保证, 另一方可以书面解决购买,直到重新开始履行.


13. 未履行义务:本合同规定的期限对于在采购订单规定的日期之前完成服务至关重要. 不遵守要求的卖方和买方确定的交货日期将使买方能够获得卖方的违约行为造成的损害并允许买方拒绝迟交货和/或解除全部或部分适用于采购秩序. 卖方违约的情况, in tutto o in parte, 本合同所述货物或服务的数量或质量, il Compratore potrà, 除了法律或公平之外, 从第三方购买替代货物或服务,并向卖方收取由此造成的任何损失或损害的费用. 买方未能在本合同规定的期限内履行本合同,不应被理解为放弃买方可能拥有的任何权利或补救措施,也不应被理解为放弃对其后任何侵权行为的依赖. 如果买方提起法律诉讼,要求赔偿损失或损害, 除其他补救办法外,还应考虑采取这种行动,并使卖方能够收回所有法律费用, 法律顾问的费用和买方在此过程中产生的任何其他费用.


14. 赔偿:卖方应保护买方不受伤害, gli amministratori, dirigenti, dipendenti, agenti, rappresentanti, successori, 它的受益人和客户(“受益人”)不承担任何责任, spesa, azione legale, reclamo, domanda, decisione giudiziale, transazione, costo, perdita, sanzione e penale, inclusi, 举例说明,而不是详尽无遗, spese legali, 实际评估总成本(“损失”), 因此而产生的利益, (i)货物和服务, gravami su beni, 商品或服务的缺陷, nella fabbricazione, nella consegna, nell’uso o uso non appropriato dei beni o servizi; (ii) l’esecuzione del presente Contratto; (iii) qualsivoglia violazione o presunta violazione di diritti di proprietà intellettuale di terzi sopportata dal Compratore quale effetto del possesso, 买方的使用或剥削, (四)不履行本合同的规定, 包括这些损失全部或部分是由于任何疏忽造成的, 卖方的作为或不作为, dei suoi dipendenti, dirigenti, subappaltatori, agenti, rappresentanti, successori, 在这种情况下,这种疏忽或疏忽是由谁造成的是无关紧要的, in tutto o in parte, dai Beneficiari. 在指称侵犯知识产权或侵犯知识产权的情况下, 卖方应自行承担费用,并由买方选择:(i)确保受益人继续使用, far utilizzare, produrre, vendere, far produrre, far vendere, importare o far importare i beni; (b) apporterà le modifiche, 改变或调整,使由此产生的货物不侵犯第三方的权利,而不导致性能或功能显著下降,或(c)退还购买价. 所有这些保持买方不受影响和维护的义务,都增加了卖方的保证以及买方可获得的所有其他补救和权利,并将在接受和使用中幸存下来, nonché al pagamento, (二)货物、服务的转让和终止, 在本合同终止或终止时. 如果该条款规定的赔偿涉及买方以外的人, 买方将代表这些人保留维护的利益.


15. Vincoli, 索赔和重量:卖方声明并确保买方交付和接受的采购订单所涵盖的所有货物和服务不受任何重量的限制, gravame, 各种各样的抱怨和负担.


16. 保密:在本合同有效期内及合同终止后5年内, scadenza o risoluzione, 卖方不得将机密信息(以下定义)用于履行本合同义务以外的目的,也不得向任何自然人或法人披露, 和需要了解你的员工不一样, 卖方从买方那里获得的书面或口头机密信息,或在合同执行过程中获得的机密信息. “机密信息”一词, 本合同中使用的, 它提供了所有与买方活动有关的信息,而这些信息通常是公众无法获得的., 保密信息应包括卖方在本合同之前拥有的所有信息. Le disposizioni del presente articolo non si applicheranno alle informazioni (i) legalmente conosciute dal Venditore prima della diffusione da parte del Compratore; o (ii) legalmente ottenute dal Venditore da terzi; o (iii) rese disponibili dal Compratore al pubblico senza restrizioni; o (iv) diffuse dal Venditore con il preventivo permesso scritto del Compratore; o (v) sviluppate indipendentemente o acquisite dal Venditore tramite mezzi legittimi; o (vi) diffuse dal Compratore ad un terzo senza dovere di riservatezza in capo al terzo ; o (vii) diffuse ai sensi di una legge applicabile, 主管法院的议事规则或命令. 卖方如收到根据法律规定披露机密信息的请求,应向买方提供合理的书面通知,且仅披露卖方在法律上有义务提供的机密信息. 卖方应立即将本合同不允许披露或其他使用的任何机密信息通知买方,并应对未经授权披露或使用机密信息负责. 买方没有提供任何形式的声明或保证, 既不表达也不暗示, 任何机密信息. Il Compratore può, a sua scelta, decidere in ogni tempo, 通过给卖方的书面沟通, 停止卖方进一步使用机密信息. 在这种选择或合同终止或终止的情况下, 卖方应立即将所有机密信息和副本交还买方,并删除任何数字保密信息. 本合同的终止或终止不影响卖方在本条项下的义务, 具有连续性的债券. 买方保留公布本合同任何条款和条件的权利, incluso il prezzo, a terzi. 


17. 法律依从性:卖方声明并保证本合同的履行和在此订购的货物和服务的提供将符合所有标准, 适用法律的规定和规定, 规例国家性质的规例, regionale o locale.


18. 隐私:卖方保证并承诺审判, 卖方处理其可能收到的所有个人资料的系统, 或者可以代表买方(和/或员工)访问和/或处理, (客户或供应商)或与本合约的履行有关的其他法律,均符合适用于私隐及处理个人资料的法律(视乎情况而定), (“私隐法”),并确保卖方尊重这些私隐法. 特别是,卖方应确保卖方仅在履行本合同所必需的范围内使用或传播个人资料,并应确保卖方采取一切合理步骤,确保个人资料不受滥用, 干扰和泄漏意味着未经授权的访问, 更改及披露. 未经买方书面同意,卖方不得将个人信息传递给第三方. Se applicabile, 卖方承诺以买方要求的形式与买方签订个人资料处理协议,以确保有关个人的个人资料得到持续保护. 然而,以下内容不能被理解为根据隐私法限制卖方的义务, il Venditore informerà immediatamente il Compratore per iscritto di ogni (i) sospetta o concreta violazione del presente articolo e (ii) reclamo o richiesta di un interessato concernente il trattamento dei dati personali o relativa agli obblighi del Compratore ai sensi delle Leggi Privacy; o (iii) ogni sospetto o concreto accesso non autorizzato, 个人资料的披露或损失. 卖方将在遵守规定方面给予买方充分的合作和协助, richiesta, accesso non autorizzato, divulgazione o perdita. 如果卖方违反了隐私法, 买方可以立即终止本合同. 然而,以下内容不能被理解为根据隐私法限制卖方的义务, 卖方同意,未经买方书面同意,不得向公共或私人机构发出任何关于怀疑或实际未经授权访问、披露或泄露买方信息和个人信息的通知. 向买方提供卖方或其雇员的商业正规澳门平台十大赌博和个人信息, 卖方确认收到了买方关于收集的信息, trattamento, conservazione, 使用和转让从买方和(在适用法律允许的范围内)所有子公司收到的信息, 美国的子公司, Europa e altrove, 正如买方披露的隐私所描述的那样, 以及供应商的个人信息, appaltatori e agenti terzi ai fini di: (a) facilitare le relazioni commerciali tra Venditore e Compratore; (b) migliorare la capacità del Compratore di contattare il Venditore e i suoi dipendenti; e (c) consentire al Compratore di processare e tenere traccia delle operazioni del Venditore con il Compratore attraverso sistemi vari interni e di terzi (“Scopo”). 卖方保证承诺获得所有必要的协商一致意见和有关的第三方个人尊重法律的所有义务和手续根据第一次向买方发出这些个人信息隐私处理这些数据的一般条款和条件》中商定的那样买方个人. 买方将仅为目的使用所提供的信息,并将这些个人信息保留到达到目的所必需的时间内, 正如买方披露的隐私所描述的那样, 根据适用的法律和卖方和买方之间的任何单独合同.


19. (i)货物的供应, Servizi, commodity, software o tecnologia non comporterà che il Compratore (a) violi qualsivoglia normativa sul Controllo delle Esportazioni (come di seguito definite) applicabile; (b) salvo altrimenti concordato dalle parti altrove nel Contratto, sia identificato come “Importer of Record” o una parte che importi Servizi; o (c) salvo altrimenti concordato dalle parti altrove nel Contratto, 负责取得或申请任何牌照, 批准、通知或负责支付任何费用, imposta o dazio a ciò associato; (ii) il Venditore coopererà con il Compratore come richiesto al fine di assicurare la conformità del Compratore alla normativa sul Controllo delle Esportazioni e fornirà informazioni accurate necessarie per il rispetto della normativa sul Controllo delle Esportazioni nonché per ricevere benefici, crediti o diritti; (iii) crediti trasferibili o benefici associati con i Servizi, 包括商业信贷, 出口信贷或退税, imposte, tasse o costi, 属于买方 , a meno che ciò sia proibito dalla normativa; (iv) il Venditore non è una Persona Sanzionata (come di seguito definita); (v) nessuno dei Servizi, beni, commodity, 提供的软件或技术起源于强迫劳动, Persone Sanzionate o Paesi Sanzionati; (vi) il Venditore rispetterà tutti i requisiti regolamentari e amministrativi associati con l’importazione o esportazione di beni, servizi, commodity, 与合同有关的软件或技术, 无论何时何地, esporteranno, 在这种行动可能构成违法行为的情况下,他们将重新发布或传递任何机密信息, regola, ordine o regolamento, incluse leggi, regole, 关于出口数据和信息的条例和命令. “出口管制”指的是“出口管制”, 没有任何限制, sanzioni economiche, 进出口管制, normative, 反抵制法规或命令. “受制裁的国家”指的是国家, 全部或部分受出口管制立法约束的国家或领土或政府. (x)美利坚合众国指定的个人和法人, dall’Unione Europea, dal Regno Unito, dall’ONU o da altre sanzioni applicabili o liste di restrizione all’esportazione; (y) individui o persone giuridiche site in un Paese Sanzionato e (z) persone giuridiche possedute almeno al 50% in aggregato o controllate da uno o più persone indicate al punto (x).


20. 信息:未经买方事先书面同意,不得公开与购买或使用订单所涵盖的货物或服务有关的信息.


21. 适用法律和管辖权:

  • A. 适用法律和管辖权. 本合同及其任何争议均应受意大利法律管辖, 在没有国际法参考的情况下. 因本合同或与本合同有关的任何争议,均可仅提交米兰法院的主管法院(除非双方书面同意仲裁条款,否则不授予仲裁员)。. 当事各方宣布米兰法院具有专属管辖权,并放弃对选择该法院管辖权的任何异议.
  • B. Dichiarazione. 缔约各方不承认与本合同有关的《正规网赌软件十大排行》的适用.

22. 通讯:本合同任何关于将邮件发送给只有以书面形式进行有效和该缔约国向其指定的地址和一部分:(i)交出手中(ii)传真确认收到一份推荐邮件交付(iii)交付a / R或(iv)交付快递, prepagato, 在这一领域从事专业活动的人.


23. 终止/撤回:上述任何条款均不限制或影响买方终止采购订单的权利. 下列关于终止/终止的规定将适用:

  • (a)卖方违反第3条规定的任何义务, 4, 8, 14, 15, 16, 这些一般条件的18和19 /或卖方是否宣布支付的或法庭任命了一名司法专员或任何管理人来管理公司或公司的一个分支机构,即使卖方转移到卖方或其商品全部或部分债权人, allora, in tali casi, 买方可以解除订单, in tutto o in parte, 通过书面交流(也通过电子邮件), (pec或传真)发送给卖方,说明终止的原因.
  • (b)在不损害根据前一段提出决议的权利的情况下, 买方可以在发送书面通信(通过电子邮件)之前有效地解除订单, (jep或传真)按照下列规定发给卖方:
    • (i)采购订单所涵盖的材料是根据买方的规格制造或制造的, 买方支付卖方, 作为全面的补偿, 除6%(6%)的全面惩罚性罚款外,撤回材料的实际和实际生活成本. In nessun caso, 除先前支付的款项外,卖方在提款时应支付的金额可能超过采购订单中规定的提款材料的总购买价的一部分. 买方将拥有和拥有与行使本规定权利有关的所有正在进行的工作,卖方将在合理的时间内安全保管这些工作, 等待买方的发货订单或其他指示.
    • (二)采购订单所涵盖的材料为标准商业材料的, 买方可以在任何时候全部或部分撤销购买订单,并且没有义务支付罚款, 惩罚性罚款或其他金额.


24. 买方机构:卖方根据采购订单行事,要求卖方位于买方或买方代理人的机构内的, 卖方应采取一切必要的预防措施,以防止事故的发生, 卖方在执行过程中对人或物造成的伤害或伤害,卖方应对其负责, 它会让买家或买家的代理人不受影响, ogni perdita, costo, 在任何情况下都可能发生事故的费用, 因卖方的作为或不作为而死亡, i suoi agenti, dipendenti, subappaltatori, 除了那次事故, infortunio, 损害或死亡完全和直接是由于买方或买方代理人的疏忽,或买方不遵守适用的职业健康和安全法律. 卖方将在任何时候为第三方责任风险保留有效的保险政策, 财产责任,以及根据买方或买方代理人的要求对员工的责任. 每一份保险单都将包括一份增编,其中载有保险公司放弃对买方的代位权, 它的雇员和代理人. 应买方要求,卖方应提供此类保险的保单证明.


25. 卖方声明并确保遵守国家法规和条约, 欧洲议会和理事会关于有意释放塑料球团的指示的建议. Su richiesta, 供应商将提供实施清洁扫货计划或同等计划的证据. 卖方使用相关的测量仪器来量化在给定时间内丢失的塑料球团数量,并制定了一项行动计划,以消除任何无意中释放塑料球团的风险.